Qur'oni Karim Tarjimasi
歡迎。神聖古蘭經含義的翻譯
應用信息
Everyone
Advertisement
應用描述
Android應用分析和審查:Qur'oni Karim Tarjimasi,由Kitoblar Olami開發。在圖書與參考資源類別中列出。當前版本為1.1.6,在 20/08/2025 上更新。根據用戶在Google Play上的評論:Qur'oni Karim Tarjimasi。超過36 千的安裝。 Qur'oni Karim Tarjimasi目前有57評論,平均評分為4.7星
阿薩拉穆·阿拉庫姆。眾所周知,神聖的《古蘭經》是通過天使加百利以阿拉伯語口頭形式以章節和詩句的形式向我們的先知穆罕默德 alaihissalam 啟示了 23 年
。作為伊斯蘭教教義(《古蘭經》、《聖行》、《Ijma'》、《Qiyas》)的第一個主要來源,謝里夫的文字在語言和描述方面的神聖奇蹟只有當您閱讀和思考阿拉伯語時才會變得顯而易見。當轉向任何其他語言時,古蘭經的語言特徵、詩歌風格、迷人的語氣和精神影響就失去了力量。無論譯者多麼熟練和經驗豐富,他都無法用另一種語言完美地表達阿拉伯語詩句的含義。這是不可否認的事實。
閱讀和理解阿拉伯語並不符合每個人的能力水平。甚至阿拉伯人自己也承認他們不能完全理解《古蘭經》的經文。還有一些真實的聖訓,講述偉大的聖門弟子
爭論許多經文的內容,但無法找到解決方案,詢問並澄清它們。尤其是非阿拉伯民族皈依伊斯蘭教是這一運動的主要原因。儘管伊斯蘭學者允許對任何語言的經文進行解釋和闡釋,但他們不允許逐字翻譯。因此,我們祖先的遺產中有許多烏茲別克語的解釋。但我們很少找到母語的翻譯。
在接下來的幾個世紀裡,《古蘭經》被翻譯成世界各國的多種語言。此外,還有許多烏茲別克語譯本。很自然,這一進程現在將會加強。因此,在這個領域日復一日地努力進步是適當的。撰寫高質量的翻譯和解釋,而不重複以前翻譯中發現的錯誤,是新任烏里瑪的光榮任務之一。 Beyb-parvardigor。
新譯本的獨特之處主要包括:
1.該譯本是根據哈乃斐派編寫的。腳註中指出了與其他伊斯蘭學校的比較解釋。
2.試圖盡可能逐字地表達這節經文的內容。附加的輔助詞和
短語在括號中給出。
3.需要註釋的更複雜的經文在頁面下方進行了解釋。
4.遵循了實踐中的西里爾字母書寫規則。也就是說,自 20 世紀 90 年代以來,開始惡化的拼寫(主要是在宗教
文獻中)得到了恢復。例如:一些從阿拉伯語流傳過來的單詞,如iso、iman、rab、rasul、sahih、arafat、salawat,有人試圖將其改編成阿拉伯語發音,後來開始寫成iisa、
iman、robb、rasul、sahiyh、arafat、salawat的形式。然而,在一般傳統中,外來詞轉移到任何一種語言,轉移的單詞都必須遵守該語言的發音和拼寫規則。僅當背誦《古蘭經》經文或在阿拉伯語句子中時才應遵守 Tajwid。如果
我們按照 tajweed 來書寫和發音所有阿拉伯語單詞,就會給讀者
閱讀和理解帶來很大困難。
最重要的是,在《穆沙夫》的翻譯中,我們努力保留烏茲別克語和阿拉伯語相同的內容。不得出於任何目的誇大或更改。
我們目前正在提供1.1.6版本。這是我們最新,最優化的版本。它適用於許多不同的設備。從Google Play商店或我們託管的其他版本中免費下載Apk。此外,您可以在不註冊的情況下下載且無需登錄。
我們擁有超過2000+的Samsung, Xiaomi, Huawei, Oppo, Vivo, Motorola, LG, Google, OnePlus, Sony, Tablet ...設備,並提供了許多選項,您可以輕鬆選擇適合您設備的遊戲或軟件。
如果在Google App Store上有任何國家限製或設備側面的任何限制,它可能會派上用場。
什麼是新的
- Matnni istalgan o'lchamga keltira olish.
- Tungi rejimni yoqish
- Matn rangini o'zgartira olish
- Matn orqa foni rangini o'zgartira olish
- Matn stilini o'zgartira olish
va yana boshqa imkoniyat mavjud.
- Tungi rejimni yoqish
- Matn rangini o'zgartira olish
- Matn orqa foni rangini o'zgartira olish
- Matn stilini o'zgartira olish
va yana boshqa imkoniyat mavjud.
